Gunnars uvildige brevkasse |
Skriv til brevkassen |
|
|
Navn: |
Jane |
Dato: |
Torsdag d. 28. september 2006 14:33:45 |
Email: |
fruitbatwright@btinternet.com |
Besked: |
Just thought I'd have a look at your website and lo and behold a picture of my parents!! They, I know, will be having a wonderful time being with old friends, seeeing places from the past and enjoying Elsa's cooking!! Hopee yoy all enjoy your week. Jane XXX |
|
|
Navn: |
Den gamle mand selv |
Dato: |
Onsdag d. 27. september 2006 18:01:35 |
Email: |
post@gunnarrasmussen.dk |
Besked: |
Kære Jens ! Tak for din hilsen fra Tange. Ja, der vil stå jagt på programmet, men først fra slutningen af oktober. God arbejdslyst. Glæder os til at se stedet. Else & Gunnar. |
|
|
Navn: |
Jens |
Dato: |
Onsdag d. 27. september 2006 00:38:34 |
Email: |
jeotla@mail.dk |
Besked: |
Hejsa begge to En lille hilsen fra Tange håber i har det godt. Man skal vel ikke spørge om hvad den næste tid skal bruges til "der skal vel jagtes" Her går det stille og roligt jeg er stadig ved at gøre i stand her det bliver ikke til så meget der skal jo også være "noget" til i morgen. Hilsen Jens |
|
|
Navn: |
Peter finder alt |
Dato: |
Mandag d. 25. september 2006 22:49:55 |
Email: |
prbrcr@mail.dk |
Besked: |
http://bjoerna.dk/DanskeLov/index.htm#1'%20Bog-http://bjoerna.dk/DanskeLov/index.htm#2'%20Bog-http://bjoerna.dk/DanskeLov/index.htm#3'%20Bog-http://bjoerna.dk/DanskeLov/index.htm#4'%20Bog-http://bjoerna.dk/DanskeLov/index.htm#5'%20Bog-http://bjoerna.dk/DanskeLov/index.htm#6'%20Bog Her er Danske lov af 1683 |
|
|
Navn: |
Peter |
Dato: |
Mandag d. 25. september 2006 22:39:06 |
Email: |
prbrcr@mail.dk |
Besked: |
År og dag Fra Wikipedia, den frie encyklopædi Gå til: navigation, søg År og dag betyder i retssprog en periode på et år og seks uger. I ældre tid betegnede det en periode på et år og en dag. Ifølge Christian 5.s Danske Lov havde et tidsrum af et år og seks uger retlig betydning, fordi det ofte benyttedes som en frist, inden hvilken visse skridt skulle foretages, for at en given ret kunne bevares. Fristen havde f.eks. betydning som forældelsesfrist for ejers krav på hitte- og strandingsgods, dommes eksekutionskraft og kreditorers krav. Hentet fra "http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%85r_og_dag" |
|
|
Navn: |
Peter |
Dato: |
Mandag d. 25. september 2006 22:20:26 |
Email: |
prbrcr@mail.dk |
Besked: |
http://lexopen.fateback.com/BogstavZ3aa.html Jeg håber det kan hjælpe dig med svaret. lidt nede på siden står der en forklaring på hvor lang tid år og dag er! 1 år og 6 uger! |
|
|
Navn: |
Petet |
Dato: |
Mandag d. 25. september 2006 22:03:29 |
Email: |
prbrcr@mail.dk |
Besked: |
Fuldskab er frivilligt vanvid (latin) En evne (Sommerferie for travle folk) Der findes folk, som ikke mere har evne til at feriere. De bør ta fri og gå omkring og øve sig i ingenting. Hvad nytter al Ens kløgt og viden, hvis man har glemt at spilde tiden! Meget sjovt som man kan bruge sproget. Jeg har iøvrigt sendt dit spørgsmål fra d.25-9 ang. Det der med et år og en dag til sproghjørnet på www.dr.dk/aarhus Jeg ved ikke om de svarer på det, men lyt til regional radioen kl. ca. 10.15-10.45 på hverdage. |
|
|
Navn: |
Peter |
Dato: |
Torsdag d. 21. september 2006 21:53:10 |
Email: |
prbrcr@mail.dk |
Besked: |
Her er en stadionanekdote!" Hvis udebaneoplevelser også må komme med her, så husker jeg en episode fra en regnfyldt aften på Vejle stadion. De hvide spillede af h... til, og den eneste oplevelse var et bilshow i pausen. Mod slutningen af kampen var 4 -5 plørede, hvide kravlet op i hegnet bag målet for at piske holdet frem, de råbte og skreg. En kontrollør kom derhen og sagde: "Hvis I ikke kommer ned NU, så må jeg kalde på politiet", hvorefter det lød fra hegnet: "Skide med det, vi har fået tiltalefrafald før". Den ler vi stadig meget ad." |
|
|
Navn: |
Den gamle mand selv |
Dato: |
Onsdag d. 20. september 2006 09:50:52 |
Email: |
post@gunnarrasmussen.dk |
Besked: |
Jeg mener, at siden har et "internationalt snit" og har haft det siden starten. Men ligefrem at give engelskundervisning har jeg ikke tænkt på. Jeg vil overveje det. Som en start har jeg lagt det lille vers, som var de allerførste ord, jeg lærte på engelsk, ind under "I Rygelokalet" / "Det lille, lune smil". Gunnar |
|
|
Navn: |
Peter Rasmussen |
Dato: |
Onsdag d. 20. september 2006 06:04:38 |
Email: |
prbrcr@mail.dk |
Besked: |
Nu da du i forvejen har et internationalt "snit" her på siden var det måske på tide at du åbner muligheden for Engelsk undervisning via siden her! Jeg er ret sikker på det kunne bringe en del "orange" indtægter. |
|
|
|
Skriv til brevkassen |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 |